{"id":4024,"date":"2024-01-10T11:18:44","date_gmt":"2024-01-10T10:18:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.haute-garonne-montagne.com\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/"},"modified":"2024-04-04T11:33:25","modified_gmt":"2024-04-04T09:33:25","slug":"c-g-v-u-c-p-v-d","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/","title":{"rendered":"C.G.V.U. &amp; C.P.V.D."},"content":{"rendered":"<h2><strong>GCSU-CPVD: CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y UTILIZACI\u00d3N<\/strong><\/h2>\n<h2><strong>permisos de transporte para ascensores mec\u00e1nicos <\/strong><\/h2>\n<h2><strong>R\u00e9gie des Stations de Haute Garonne &#8211; Temporada de invierno 2023\/2024<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CGVU-CPVD de las zonas de esqu\u00ed de Luchon Superbagn\u00e8res, Le Mourtis y Bourg d&#8217;Oueil, gestionadas por :<\/p>\n<p>REGIE DES STATIONS DE HAUTE GARONNE denominada en lo sucesivo \u00abel Operador\u00bb.<\/p>\n<p>Siret : 200 081 875 00029<\/p>\n<p>N\u00b0 de TVA Intracommunautaire : FR 34200081875<\/p>\n<p>Code APE : 4939C<\/p>\n<p>Domicilio H\u00f4tel du D\u00e9partement, 1 Boulevard de la Marquette, 31000 TOULOUSE<\/p>\n<p>Email :<\/p>\n<ul>\n<li>Luchon Superbagn\u00e8res : <a href=\"mailto:billetterie.superbagneres@hg-montagne.com\">billetterie.superbagneres@hg-montagne.com<\/a><\/li>\n<li>Le Mourtis : <a href=\"mailto:billetterie.mourtis@hg-montagne.com\">billetterie.mourtis@hg-montagne.com<\/a><\/li>\n<li>Bourg d\u2019Oueil : <a href=\"mailto:billetterie.superbagneres@hg-montagne.com\">billetterie.superbagneres@hg-montagne.com<\/a><\/li>\n<li>T\u00e9l : 05.61.79.97.00 \/ Fax : 05.61.79.97.09<\/li>\n<\/ul>\n<p>Direcci\u00f3n postal:<\/p>\n<p>R\u00e9gie des stations Haute Garonne Montagne<\/p>\n<p>76 Avenue Jean Jaur\u00e8s<\/p>\n<p>31110 BAGNERES DE LUCHON.<\/p>\n<p>Seguro de responsabilidad profesional : AXA- Cabinet CLAVERE THALAMAS<\/p>\n<p>Cobertura geogr\u00e1fica de la p\u00f3liza: mundial, excluidos los riesgos derivados de establecimientos permanentes fuera de Francia, el Principado de M\u00f3naco o los Valles de Andorra.<\/p>\n<p>Num\u00e9ro ORIAS : <strong>20000908<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>CGVU-CPVD : CONDICIONES GENERALES DE VENTA <\/strong><\/h3>\n<h4><strong>GENERAL<\/strong><\/h4>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<p>Las presentes Condiciones Generales de Venta (CGV) se aplican exclusivamente a las personas f\u00edsicas que tengan la condici\u00f3n de consumidores en el sentido del art\u00edculo primero del C\u00f3digo de Consumo franc\u00e9s y que hayan adquirido sus Billetes directamente en los puntos de venta de la \u00abR\u00e9gie des Stations de la Haute Garonne\u00bb que dan acceso a las zonas de esqu\u00ed de Luchon Superbagn\u00e8res, Le Mourtis y Bourg d&#8217;Oueil gestionadas por el operador.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La compra de un billete implica que el interesado (en lo sucesivo, el \u00abCliente\u00bb) conoce y acepta las presentes Condiciones Generales de Venta en su totalidad, sin perjuicio de las v\u00edas de recurso habituales.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Las presentes Condiciones Generales se completan con las Condiciones Generales de Utilizaci\u00f3n de los Forfaits de Remonte.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Para las compras en l\u00ednea (sitio web), las Condiciones Particulares de Venta a Distancia (CPVD) pueden consultarse en el sitio web <a href=\"http:\/\/www.haute-garonne-montagne.com\">www.haute-garonne-montagne.com<\/a> y en la aplicaci\u00f3n.<\/p>\n<p>A falta de disposici\u00f3n en el presente documento, se considerar\u00e1 que dicha disposici\u00f3n se rige por la pr\u00e1ctica corriente en el sector de los remontes mec\u00e1nicos para las empresas que tengan su domicilio social en Francia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Las caracter\u00edsticas de los distintos paquetes (compuestos por la tarjeta de viaje y los soportes definidos en el art\u00edculo 1.1 de las presentes condiciones) puestos a la venta (zona geogr\u00e1fica, periodo de validez, etc.) y todas las tarifas p\u00fablicas de dichos paquetes se exponen en los puntos de recepci\u00f3n y venta del operador y tambi\u00e9n pueden consultarse en la p\u00e1gina web. <a href=\"http:\/\/www.haute-garonne-montagne.com\">www.haute-garonne-montagne.com<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Los precios se indican en euros e incluyen todos los impuestos, teniendo en cuenta el tipo de IVA franc\u00e9s del 10% en vigor desde el <sup>1 de enero de 2014.<\/sup><\/p>\n<p>El operador se reserva el derecho de modificar sus precios en caso de cambio del IVA aplicable a los billetes de remonte.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La informaci\u00f3n contractual se presenta en franc\u00e9s.<\/p>\n<p>Estas condiciones se aplican exclusivamente a las personas f\u00edsicas no comerciantes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Es responsabilidad del cliente informarse sobre los productos y precios que ofrece el operador y elegir el m\u00e1s adecuado. La \u00abR\u00e9gie des Stations de Haute Garonne\u00bb no se hace responsable de la elecci\u00f3n del cliente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>SEGURO : <\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<p>Se aconseja a los clientes que contraten un seguro que cubra los riesgos asociados a los deportes de invierno (accidentes, enfermedad, etc.).<\/p>\n<p>La \u00abR\u00e9gie des Stations de Haute Garonne\u00bb, en su calidad de intermediario de seguros, ofrece un seguro \u00abAssur&#8217;Glisse\u00bb, adem\u00e1s de la compra del billete.<\/p>\n<p>El presente contrato est\u00e1 sujeto a las condiciones generales de seguro disponibles en los puntos de venta de la \u00abR\u00e9gie des Stations de Haute Garonne\u00bb o que pueden consultarse y descargarse directamente del sitio web: www.assurglisse.com.<\/p>\n<p>Es responsabilidad del cliente contratar o no este seguro (expresado por d\u00eda y por persona).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>ART\u00cdCULO 1 &#8211; BILLETE Y TITULAR<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>1.1 &#8211; DEFINICIONES :<\/strong><\/h4>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>El Billette:<\/strong> consiste en un soporte r\u00edgido o flexible denominado \u00abSkicard\u00bb, en el que se graba un cupon de trasnporte<\/p>\n<p>La informaci\u00f3n relativa a la validez del Cup\u00f3n y registrada en el soporte no tiene valor contractual.<\/p>\n<p>S\u00f3lo la informaci\u00f3n contenida en el microchip del soporte es aut\u00e9ntica.<br \/>\nEn el caso de un pase para peatones, tambi\u00e9n puede tratarse de un soporte tipo billete.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Todas las entradas son v\u00e1lidas \u00fanicamente para la temporada en curso y <u>no<\/u> pueden transferirse a otra temporada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Para los Valores \u00ab<strong>sin fecha<\/strong>\u00ab, no se especifica el 1er d\u00eda de uso. Para estos Bonos, el n\u00famero de d\u00edas se cuenta, de forma consecutiva o no consecutiva, seg\u00fan el producto elegido, a partir de la primera visita al primer terminal y cualquiera que sea la hora de la primera visita.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Para las <strong>\u00ab3 horas\u00bb<\/strong>, el n\u00famero de horas se cuenta sin interrupci\u00f3n, consecutivamente a partir del primer paso por la primera terminal de los remontes mec\u00e1nicos de las estaciones, excluido el remonte del valle.<\/p>\n<p>Si el cr\u00e9dito de tiempo no se ha utilizado a la hora de cierre de los remontes, no se transferir\u00e1 a otro d\u00eda, ni se reembolsar\u00e1 ni cambiar\u00e1.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Para el Forfait \u00ab <strong>De Temporada<\/strong> \u00abel periodo de validez se fija para la temporada de invierno, con un m\u00ednimo de 30 d\u00edas de \u00abesqu\u00ed garantizado\u00bb a lo largo de dicha temporada, especific\u00e1ndose que los 30 d\u00edas de esqu\u00ed garantizado empiezan a contar a partir del primer d\u00eda de la apertura efectiva de la temporada de invierno.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se considera que se ha adquirido un \u00abd\u00eda de esqu\u00ed garantizado\u00bb cuando se cumplen simult\u00e1neamente las dos condiciones siguientes en un d\u00eda determinado:<\/p>\n<ul>\n<li>No interrupci\u00f3n del servicio de remontes durante m\u00e1s de 5 horas.<\/li>\n<li>Y la apertura de al menos el 10% de los remontes de la zona de esqu\u00ed a la que da acceso el forfait durante la temporada de invierno, tal y como se define a continuaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p>La \u00abtemporada de invierno\u00bb se refiere al periodo comprendido entre la fecha oficial de apertura de los remontes de los Domaines Skiables de Luchon Superbagn\u00e8res, Le Mourtis y Bourg d&#8217;Oueil y su fecha oficial de cierre.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>1.2 CONDICIONES DE COMPRA <\/strong><\/h4>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<p>Los billetes pueden comprarse o recargarse en un punto de venta o a trav\u00e9s del sitio de venta en l\u00ednea <a href=\"http:\/\/www.haute-garonne-montagne.com\">www.haute-garonne-montagne.com.<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>No podr\u00e1 registrarse ning\u00fan nuevo billete hasta que se haya agotado el billete codificado inicialmente en este soporte. En su defecto, el Billete inicial quedar\u00e1 irremediablemente anulado, sin que el Cliente pueda reclamar indemnizaci\u00f3n alguna.<\/p>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<h4><strong>ART\u00cdCULO 2 &#8211; CONDICIONES DE EXPEDICI\u00d3N DE LOS BILLETES<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>2.1 TARIFAS &#8211; DESCUENTOS Y GRATUIDADES &#8211; JUSTIFICANTE DE DERECHO <\/strong><\/h4>\n<p>Todas las <strong>tarifas<\/strong> de transporte est\u00e1n expuestas en los distintos puntos de venta y recepci\u00f3n de la \u00abR\u00e9gie des Stations de Haute Garonne\u00bb y pueden consultarse en la p\u00e1gina web <a href=\"http:\/\/www.haute-garonne-montagne.com\">www.haute-garonne-montagne.com.<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Estos precios est\u00e1n expresados en euros e incluyen todos los impuestos, teniendo en cuenta el tipo de IVA vigente el d\u00eda de la compra, y pueden modificarse en caso de cambios en los impuestos aplicables.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se ofrecen descuentos a distintas categor\u00edas de personas seg\u00fan las condiciones disponibles en los puntos de venta y previa presentaci\u00f3n, en el momento de la compra, de documentos que justifiquen la ventaja de precio. No pueden combinarse con ninguna otra oferta o promoci\u00f3n en curso.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>No se aceptar\u00e1n fotocopias de los justificantes. No se conceder\u00e1 ning\u00fan descuento despu\u00e9s de la compra.<\/p>\n<p>Se har\u00e1 una copia del recibo y se enviar\u00e1 al gestor de ingresos para su comprobaci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Las categor\u00edas de clientes que deben tenerse en cuenta son :<\/p>\n<ul>\n<li>Baby \u2013 5 anos<\/li>\n<li>Todas las edades: de 5 a 64 a\u00f1os incluidos.<\/li>\n<li>S\u00e9nior : de 65 a 74 a\u00f1os inclusive<\/li>\n<li>S\u00e9nior +: a partir de 75 a\u00f1os<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Presentaci\u00f3n <strong>OBLIGATORIA<\/strong> de un documento de identidad v\u00e1lido o de cualquier otra prueba de edad el d\u00eda de la compra.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El paquete es estrictamente personal y no puede ser transferido por un consumidor una vez que se haya beneficiado de una tarifa preferente.<\/p>\n<p>La \u00abR\u00e9gie des stations Haute Garonne Montagne\u00bb conservar\u00e1 la prueba de la reducci\u00f3n de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 9. Los clientes podr\u00e1n ejercer sus derechos con respecto a estos datos de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 9.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Los clientes que adquieran sus paquetes directamente a un tercero, distinto del operador, deber\u00e1n remitirse a las condiciones espec\u00edficas establecidas con la organizaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<h4><strong>2.2 FOTOGRAF\u00cdA DEL CLIENTE<\/strong><\/h4>\n<p>Para la venta de pases de temporada se requiere una fotograf\u00eda reciente, tama\u00f1o carn\u00e9, del rostro completo, sin gafas de sol ni casco.<\/p>\n<p>Esta fotograf\u00eda ser\u00e1 conservada por el operador en su sistema inform\u00e1tico de expedici\u00f3n de billetes, para facilitar cualquier recarga o reemisi\u00f3n del billete, de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 10.<\/p>\n<p>Los clientes podr\u00e1n ejercer sus derechos con respecto a dichos datos de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 10.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>2.3 PRUEBA DE VENTA <\/strong><\/h4>\n<p>De conformidad con <a href=\"https:\/\/www.legifrance.gouv.fr\/codes\/article_lc\/LEGIARTI000041568974\/\">el art\u00edculo L541-15-10<\/a> del C\u00f3digo de Medio Ambiente, los justificantes de pago ya no se imprimir\u00e1n sistem\u00e1ticamente, sino que se enviar\u00e1n por v\u00eda electr\u00f3nica.<\/p>\n<p>A petici\u00f3n del cliente, puede imprimirse un recibo o enviarse a una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico facilitada por el cliente.<\/p>\n<p>Es responsabilidad del cliente facilitar una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida desde la que pueda recuperar, en caso necesario, su justificante de venta y presentarlo en apoyo de cualquier solicitud de duplicado o reclamaci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>ART\u00cdCULO 3 &#8211; CONDICIONES Y MEDIOS DE PAGO<\/strong><\/h4>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<p>Los pagos se efect\u00faan en euros:<\/p>\n<p>&#8211; En efectivo hasta el l\u00edmite reglamentario (v\u00e9anse los art\u00edculos L112-6 y D112-3 del C\u00f3digo Monetario y Financiero franc\u00e9s).<\/p>\n<p>&#8211; Con tarjeta Visa o Eurocard Master Card.<\/p>\n<p>&#8211; Mediante bonos de vacaciones v\u00e1lidos emitidos por ANCV, sin cambios. No podr\u00e1 pagarse en ANCV ning\u00fan importe superior al precio de venta.<\/p>\n<p>&#8211; O mediante cheque extendido en una cuenta bancaria abierta en Francia y pagadero al Tr\u00e9sor Public.<\/p>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<h4><strong><u> <\/u><\/strong><strong>ART\u00cdCULO 5 &#8211; BILLETES NO UTILIZADOS Y PARCIALMENTE UTILIZADOS<\/strong><\/h4>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<p>Si los billetes emitidos no se utilizan o est\u00e1n completamente agotados, no podr\u00e1n reembolsarse ni cambiarse.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, no se efectuar\u00e1n reembolsos en caso de enfermedad, inclemencias meteorol\u00f3gicas o cualquier otro motivo personal, sea cual sea el periodo de validez del viaje combinado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un servicio de seguros puede cubrir este riesgo y se puede obtener informaci\u00f3n \u00fatil visitando: <a href=\"http:\/\/www.assurglisse.com\">www.assurglisse.com<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>ART\u00cdCULO 6 &#8211; CIERRE O INTERRUPCI\u00d3N DEL SERVICIO<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>6.1 : ABONO DE TEMPORADA<\/strong><\/h4>\n<p>En el caso de los Abonos de Temporada v\u00e1lidos: s\u00f3lo el cierre de los remontes a los que da acceso el Abono, que no permita \u00abEsqu\u00ed Garantizado\u00bb tal y como se define en el art\u00edculo 1, dar\u00e1 lugar a una indemnizaci\u00f3n calculada de la siguiente manera:<\/p>\n<p>Pro rata temporis, si est\u00e1 abierto menos de 30 d\u00edas: Reembolso a 30 del producto X por el n\u00famero de d\u00edas que faltan sobre el periodo de referencia de \u00ab30 d\u00edas\u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>6.2: OTROS T\u00cdTULOS <\/strong><\/h4>\n<p>En caso de interrupci\u00f3n del servicio de remontes, se podr\u00e1 ofrecer a los titulares de un forfait v\u00e1lido, al final de su estancia de 6 d\u00edas, una \u00abindemnizaci\u00f3n\u00bb por los da\u00f1os sufridos, \u00fanicamente en caso de parada completa y consecutiva del 90% de los remontes a los que da acceso el forfait y durante un periodo superior a 5 horas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El titular de un forfait v\u00e1lido durante el periodo de los da\u00f1os puede tener derecho a una indemnizaci\u00f3n, previa presentaci\u00f3n de justificantes, en forma de aplazamiento o de reembolso diferido calculado sobre la base siguiente:<\/p>\n<p>Precio medio = precio pagado por el cliente dividido por la duraci\u00f3n del viaje combinado<\/p>\n<p>Reembolso = precio medio X n\u00famero de d\u00edas de da\u00f1os<\/p>\n<p>El cliente debe presentar una solicitud como la descrita en el art\u00edculo 5-1 y no puede reclamar ninguna suma o servicio superior a esta indemnizaci\u00f3n a tanto alzado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ATENCI\u00d3N:<\/strong><\/p>\n<p>En todos los casos, s\u00f3lo podr\u00e1n dar lugar a indemnizaci\u00f3n los Billetes que hayan sido comprados y pagados directamente por el Cliente a la \u00abR\u00e9gie des Stations de Haute Garonne\u00bb.<\/p>\n<p>En caso contrario, consulte las Condiciones Generales de Venta de la entidad que vendi\u00f3 el Valor.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>ART\u00cdCULO 7 &#8211; RECLAMACIONES<\/strong><\/h4>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<p>Toda reclamaci\u00f3n deber\u00e1 dirigirse al operador en el plazo de 1 mes a partir de la fecha en que se produjo el hecho que da lugar a la reclamaci\u00f3n, sin perjuicio de las v\u00edas y plazos legales para emprender acciones judiciales, directamente a los puntos de venta y\/o recepci\u00f3n de las estaciones, por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n \u00bb <a href=\"mailto:r%C3%A9clamation@hg-montagne.com\">r\u00e9clamation@hg-montagne.com<\/a> o en la siguiente direcci\u00f3n<\/p>\n<p>R\u00e9gie des stations de Haute Garonne \u2013 76 Avenue Jean Jaur\u00e8s, 31110 LUCHON.<\/p>\n<p>Los formularios de solicitud se tramitan en un plazo de 3 meses a partir de su recepci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El operador no se hace responsable de las condiciones meteorol\u00f3gicas que se den durante la utilizaci\u00f3n del billete. Es responsabilidad de cada cliente comprobar las condiciones meteorol\u00f3gicas y de visibilidad.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>ART\u00cdCULO 8 &#8211; MEDIACI\u00d3N<\/strong><\/h4>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<p>A falta de una respuesta satisfactoria, el consumidor puede recurrir al Defensor del Turista y del Viajero, en un plazo m\u00e1ximo de 1 a\u00f1o a partir de la fecha de su reclamaci\u00f3n por escrito, cuyos datos de contacto y procedimientos pueden obtenerse consultando su p\u00e1gina web : <a href=\"http:\/\/www.mtv.travel\">www.mtv.travel<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La opini\u00f3n del mediador no es vinculante para las partes del contrato. De no llegarse a un acuerdo amistoso, el litigio podr\u00e1 someterse a los tribunales competentes.<\/p>\n<p><strong><u> <\/u><\/strong><\/p>\n<h4><strong>ART\u00cdCULO 9 &#8211; PROPIEDAD INTELECTUAL <\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Cliente no adquiere ning\u00fan derecho de propiedad o de uso y no puede utilizar los nombres, signos, emblemas, logotipos, marcas, derechos de autor y otros signos u otros derechos de propiedad literaria, art\u00edstica o industrial de la R\u00e9gie des stations de Haute Garonne.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>ART\u00cdCULO 10 &#8211; PROTECCI\u00d3N DE DATOS PERSONALES <\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Como parte de la aplicaci\u00f3n del Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos (GDPR), se encuentra al d\u00eda con las Condiciones Generales de Ventilaci\u00f3n de Pases de Ascensor para cumplir con las nuevas directivas europeas sobre confidencialidad.<\/p>\n<p>El Cliente queda informado y acepta que, al comprar un Pase, \u00abla R\u00e9gie des stations de Haute Garonne\u00bb almacena, procesa, registra y utiliza los datos personales del Cliente de conformidad con la normativa aplicable a los datos personales, en particular la Ley francesa de protecci\u00f3n de datos de 6 de enero de 1978, modificada por la Ley n.\u00ba 2018-493, de 20 de junio de 2018, relativa a la protecci\u00f3n de datos personales resultante del Reglamento general europeo de protecci\u00f3n de datos personales.<\/p>\n<p>La recogida y el tratamiento de estos datos son necesarios para la ejecuci\u00f3n del contrato, la gesti\u00f3n de la relaci\u00f3n con el Cliente y la mejora de los servicios ofrecidos, y tienen como base jur\u00eddica la ejecuci\u00f3n del contrato.<\/p>\n<p>Cada formulario indica si los datos personales son obligatorios.<\/p>\n<p>Si faltan uno o varios datos obligatorios, no se expedir\u00e1 la Tarjeta.<\/p>\n<p>Salvo oposici\u00f3n del Cliente, los datos personales as\u00ed recogidos tambi\u00e9n podr\u00e1n ser utilizados por \u00abla R\u00e9gie des stations de Haute Garonne\u00bb con fines de prospecci\u00f3n comercial electr\u00f3nica, para productos y servicios similares a los objeto del contrato.<\/p>\n<p>A reserva de obtener el acuerdo previo y expreso del Cliente, los datos necesarios tambi\u00e9n podr\u00e1n ser utilizados por \u00abla R\u00e9gie des stations de Haute Garonne\u00bb con fines de prospecci\u00f3n comercial y\/o de informaci\u00f3n sobre la actividad del Operador por medios electr\u00f3nicos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La base jur\u00eddica del tratamiento ser\u00e1 entonces el consentimiento del Cliente, que podr\u00e1 ser retirado en cualquier momento.<\/p>\n<p>El Cliente reconoce y acepta que los datos relativos a sus movimientos en las pistas de esqu\u00ed tambi\u00e9n podr\u00e1n recopilarse con el fin de gestionar el acceso a los remontes, comprobar los Billetes y, en su caso, buscar a personas desaparecidas.<\/p>\n<p>En este caso, la base jur\u00eddica del tratamiento es, seg\u00fan los casos, la ejecuci\u00f3n del contrato, los intereses leg\u00edtimos de \u00abla R\u00e9gie des stations de Haute Garonne\u00bb y los intereses vitales de la persona.<\/p>\n<p>Los datos recopilados podr\u00e1n utilizarse con finas estad\u00edsticas y ser\u00e1n anonimizados.<\/p>\n<p>Esta informaci\u00f3n es estrictamente confidencial y s\u00f3lo est\u00e1 destinada a los servicios competentes de la \u00abR\u00e9gie des stations de Haute Garonne\u00bb (en particular, el servicio de venta de billetes, el servicio de contabilidad, el servicio de marketing y comunicaci\u00f3n, el servicio de recepci\u00f3n y control y la direcci\u00f3n).<\/p>\n<p>Por consiguiente, no se transmitir\u00e1 a terceros, a excepci\u00f3n de los subcontratistas de \u00abla R\u00e9gie des stations de Haute Garonne\u00bb por razones exclusivamente t\u00e9cnicas o en caso de que dicha comunicaci\u00f3n sea exigida por la ley, una disposici\u00f3n reglamentaria o una decisi\u00f3n judicial.<\/p>\n<p>Con el fin de preservar la confidencialidad y la seguridad de los datos personales y, en particular, para protegerlos contra la destrucci\u00f3n ilegal o accidental, la p\u00e9rdida accidental o alteraci\u00f3n, o la divulgaci\u00f3n no autorizada o el acceso, \u00abla R\u00e9gie des stations Haute Garonne Montagne\u00bb toma las medidas t\u00e9cnicas y organizativas apropiadas, de conformidad con las disposiciones legales aplicables.<\/p>\n<p>Para ello, ha establecido medidas t\u00e9cnicas (como cortafuegos) y organizativas (como un sistema de identificaci\u00f3n\/contrase\u00f1a, protecci\u00f3n f\u00edsica, etc.). Los datos as\u00ed recogidos se conservan durante un m\u00e1ximo de 5 a\u00f1os a partir del final de la validez de la Tarjeta.<\/p>\n<p>Los clientes tienen derecho de acceso, rectificaci\u00f3n, supresi\u00f3n y portabilidad de sus datos, derecho a limitar el tratamiento, derecho a oponerse al tratamiento, derecho a presentar una reclamaci\u00f3n ante una autoridad de control y derecho a dar instrucciones sobre qu\u00e9 hacer con sus datos tras su fallecimiento.<\/p>\n<p>Pueden ejercer sus derechos escribiendo a la siguiente direcci\u00f3n<\/p>\n<p>R\u00e9gie des stations Haute Garonne Montagne<\/p>\n<p>76 Avenue Jean Jaur\u00e8s<\/p>\n<p>31110 BAGNERES DE LUCHON.<\/p>\n<p>En aras de la confidencialidad y la protecci\u00f3n de los datos personales, \u00abla R\u00e9gie des stations Haute Garonne Montagne\u00bb debe poder verificar la identidad del Cliente para responder a su solicitud.<\/p>\n<p>Para ello, el Cliente deber\u00e1 adjuntar, en apoyo de cualquier solicitud de ejercicio de los derechos mencionados anteriormente, una fotocopia de un documento de identidad en el que se mencionen la fecha y el lugar de nacimiento del Cliente y que lleve su firma, de conformidad con las disposiciones de la Ley n.\u00ba 78-17 de 6 de enero de 1978, conocida como \u00abLey de protecci\u00f3n de datos\u00bb, el art\u00edculo 92 del Decreto de 20 de octubre de 2005 de aplicaci\u00f3n de dicha ley y el Reglamento europeo 2016\/679 de 27 de abril de 2016 relativo a la protecci\u00f3n de las personas f\u00edsicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulaci\u00f3n de estos datos.<\/p>\n<p>Se informa al Cliente de la existencia de la lista telef\u00f3nica antisolicitud de \u00abBloctel\u00bb, en la que puede inscribirse aqu\u00ed: <a href=\"https:\/\/conso.bloctel.fr\/\">https:\/\/conso.bloctel.fr\/<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, el Cliente tiene derecho a presentar una reclamaci\u00f3n ante la CNIL si considera que no se han respetado sus derechos. Los datos de contacto de la CNIL son los siguientes: Commission Nationale de l&#8217;Informatique et des Libert\u00e9s (Autoridad Francesa de Protecci\u00f3n de Datos), 3 place de Fontenoy, TSA 80715, 75334 Paris Cedex 07, France \u2013 T\u00e9l. : +33 (0)1 53 73 22 22 \u2013 Fax : +33 (0)1 53 73 22 00 \u2013 Site internet : https:\/\/www.cnil.fr\/fr\/plaintes. Article 11 &#8211; Traduction et loi applicable \u2013 r\u00e8glement des litiges.<\/p>\n<p>En caso de que las presentes CGC est\u00e9n redactadas en varios idiomas, se entiende expresamente que la versi\u00f3n francesa de las mismas es la \u00fanica aut\u00e9ntica.<\/p>\n<p>Por consiguiente, en caso de dificultad para interpretar o aplicar alguna de las disposiciones de las presentes CGV, deber\u00e1 hacerse referencia expresa y exclusiva a la versi\u00f3n francesa.<\/p>\n<p>Tanto la interpretaci\u00f3n como la aplicaci\u00f3n de estas CGV se rigen por la legislaci\u00f3n francesa. De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo L 211-3 del C\u00f3digo de Consumo franc\u00e9s, en caso de litigio relativo a la validez, interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n de las presentes condiciones generales, el Cliente podr\u00e1 recurrir gratuitamente a un procedimiento de mediaci\u00f3n convencional o a cualquier otro m\u00e9todo alternativo de resoluci\u00f3n de litigios.<\/p>\n<p>Se informa al Cliente de la posibilidad de recurrir a un procedimiento de mediaci\u00f3n ante el Defensor del Turismo y de los Viajes (MTV M\u00e9diation Tourisme Voyage, BP 80 303, 75 823 Paris Cedex 17) seg\u00fan las modalidades indicadas en la p\u00e1gina web www.mtv.travel y en un plazo m\u00e1ximo de un (1) a\u00f1o a partir de la fecha de la reclamaci\u00f3n escrita presentada ante \u00abla R\u00e9gie des stations Haute Garonne Montagne\u00bb.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n pueden utilizar la plataforma europea de resoluci\u00f3n de litigios, accesible en Internet en la siguiente direcci\u00f3n: https:\/\/webgate.ec.europa.eu\/odr\/ o ponerse en contacto con el Defensor del Pueblo Europeo, 1 avenue du Pr\u00e9sident Robert Schuman, CS 30403, F-67001 Strasbourg Cedex, Tel. :+33 (0)3 88 17 23 13. El dictamen emitido por el mediador o mediadores no es vinculante para las partes del contrato.<\/p>\n<p>De no llegarse a un acuerdo amistoso, el litigio se someter\u00e1 al tribunal competente de conformidad con la legislaci\u00f3n vigente.<\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<h3><strong>CGVU-CPVD : CONDICIONES GENERALES DE USO<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Haute-Garonne Montagne, Superbagn\u00e8res, Le Mourtis, Bourg d\u2019Oueil<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Las presentes Condiciones Generales de Utilizaci\u00f3n (en lo sucesivo, las \u00abCGU\u00bb) regulan la utilizaci\u00f3n de las instalaciones de remonte ofrecidas por las estaciones de esqu\u00ed de Haute-Garonne Montagne (en lo sucesivo, el \u00abOperador\u00bb). Al utilizar las instalaciones y servicios del Operador, usted acepta estas CGU plenamente y sin reservas. L\u00e9alos atentamente antes de utilizarlos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>1. Acceso y utilizaci\u00f3n<\/strong><\/h4>\n<p>1.1. Acceso a las instalaciones: El acceso a los remontes est\u00e1 sujeto a la compra de un forfait adecuado y a las normas de seguridad vigentes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>1.2. Uso responsable: Los usuarios est\u00e1n obligados a cumplir las normas de seguridad, \u00e9tica y comportamiento establecidas por el Operador. Cualquier comportamiento nocivo, peligroso o irrespetuoso con el personal, los dem\u00e1s usuarios o el entorno puede dar lugar a medidas disciplinarias o incluso a la expulsi\u00f3n por parte del Operador.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>1.3. Condiciones f\u00edsicas: Los usuarios deben ser conscientes de los requisitos f\u00edsicos asociados a las actividades del Operador. Se recomienda a las personas con problemas de salud o dolencias preexistentes que consulten a un profesional sanitario antes de utilizar las instalaciones.<\/p>\n<h4><strong>2. Responsabilidades y seguridad<\/strong><\/h4>\n<p>2.1. Responsabilidad del operador : El Operador aplica medidas de seguridad para minimizar los riesgos. No obstante, los usuarios reconocen que la pr\u00e1ctica de deportes al aire libre conlleva riesgos inherentes y asumen su propia responsabilidad en el uso de las instalaciones.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>2.2. Seguro: Se recomienda a todos los usuarios que contraten un seguro que cubra los accidentes y da\u00f1os que puedan producirse durante el uso de las instalaciones.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>2.3. Equipo personal: Los usuarios son responsables de su propio equipo y deben asegurarse de que est\u00e1 en buenas condiciones y es adecuado para la actividad elegida.<\/p>\n<h4><strong>3. Modificaciones de la GTCU<\/strong><\/h4>\n<p>El Operador se reserva el derecho de modificar estas CGU en cualquier momento. Se informar\u00e1 a los usuarios de los cambios a trav\u00e9s del sitio web del Operador o por cualquier otro medio que se considere adecuado. Los usuarios son responsables de consultar peri\u00f3dicamente las Condiciones Generales actualizadas.<\/p>\n<h4><strong>4. Control de valores <\/strong><\/h4>\n<p>Cada vale, emitido en un soporte, puede utilizarse para un periodo de validez y una categor\u00eda de edad predeterminados. La informaci\u00f3n relativa a la validez del Cup\u00f3n y registrada en el soporte no tiene valor contractual. S\u00f3lo la informaci\u00f3n contenida en el microchip del soporte es aut\u00e9ntica.<\/p>\n<p>Todos los billetes dan derecho, durante su periodo de validez, a la libre circulaci\u00f3n por los remontes de la zona de esqu\u00ed para la que han sido expedidos, sin prioridad alguna.<\/p>\n<p>La zona de validez del forfait est\u00e1 definida en el mapa de pistas de la temporada de invierno correspondiente y durante los periodos de apertura de los remontes mec\u00e1nicos expuestos en los puntos de venta del Operador y\/o a la salida de los remontes mec\u00e1nicos, en funci\u00f3n de las condiciones meteorol\u00f3gicas y de nieve.<\/p>\n<p>El forfait (acompa\u00f1ado del justificante de venta) deber\u00e1 ser conservado por el usuario durante todo el trayecto en cada remonte, desde la zona de salida hasta la zona de llegada, de forma que pueda ser detectado por un sistema de control autom\u00e1tico o presentado a cualquiera de los controladores del Operador.<\/p>\n<p>En caso de ausencia de Billete, de utilizaci\u00f3n de un Billete no v\u00e1lido o de incumplimiento de las normas de polic\u00eda fijadas en la salida de los remontes mec\u00e1nicos, debidamente constatado por un inspector jurado del Operador, el infractor podr\u00e1 regularizar su situaci\u00f3n mediante el pago inmediato, a t\u00edtulo de compromiso, de una indemnizaci\u00f3n fija que se a\u00f1adir\u00e1 a cualquier suma adeudada en concepto de transporte.<\/p>\n<p>Esta indemnizaci\u00f3n a tanto alzado podr\u00e1 ser de hasta cinco (5) veces el valor del abono diario de transporte, seg\u00fan lo dispuesto en la normativa aplicable. (Art\u00edculos L342-15, R342-19 y R342-20 del C\u00f3digo de Turismo y art\u00edculos 529-3 y siguientes del C\u00f3digo de Procedimiento Penal).<\/p>\n<p>Los revisores podr\u00e1n exigir la presentaci\u00f3n de cualquier documento que justifique las ventajas tarifarias concedidas a un Usuario titular de un Billete reducido o gratuito.<\/p>\n<p>Si el pago no se efect\u00faa inmediatamente, los inspectores jurados est\u00e1n facultados para anotar la identidad y la direcci\u00f3n del infractor.<\/p>\n<p>Si el infractor se niega o no puede probar su identidad, el inspector jurado informar\u00e1 inmediatamente del asunto a cualquier agente de polic\u00eda del cuerpo nacional de polic\u00eda o de la gendarmer\u00eda nacional con jurisdicci\u00f3n territorial, que podr\u00e1 entonces ordenar inmediatamente que el infractor comparezca ante \u00e9l.<\/p>\n<p>El procedimiento previsto en el apartado anterior finaliza inmediatamente si el infractor paga todas las cantidades adeudadas en virtud del acuerdo. A continuaci\u00f3n, se emite un recibo de indemnizaci\u00f3n a tanto alzado.<\/p>\n<p>Si el pago no se efect\u00faa en el plazo legal y no se presenta ninguna protesta, el infractor ser\u00e1 procesado de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 529-5 del C\u00f3digo de Procedimiento Penal.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, cualquier uso fraudulento de un billete (billete caducado, falsificado, falsificado, nominativo, utilizado por un tercero, etc.) dar\u00e1 lugar a su retirada inmediata y, si fuera necesario, a la apertura de un procedimiento judicial.<\/p>\n<h4><strong>5. Defectos en los soportes de seguridad <\/strong><\/h4>\n<p>Instrucciones de uso: Para facilitar la transmisi\u00f3n de la informaci\u00f3n codificada al pasar por los puntos de control, el billete debe llevarse en el lado izquierdo y preferiblemente alejado de tel\u00e9fonos m\u00f3viles, llaves y cualquier tipo de envoltorio fabricado total o parcialmente en aluminio.<\/p>\n<p>Este soporte no debe doblarse, perforarse ni colocarse cerca de una fuente de calor.<\/p>\n<p>En caso de mal funcionamiento o fallo t\u00e9cnico de los soportes, el Operador sustituir\u00e1, a su cargo, los soportes contra y a partir de la fecha de devoluci\u00f3n de los soportes a uno de los puntos de venta del Operador.<\/p>\n<p>No obstante, si tras la comprobaci\u00f3n, el defecto es imputable al Usuario (por ejemplo, incumplimiento de las instrucciones de uso), el Operador facturar\u00e1 al Usuario los costes de tratamiento establecidos en el art\u00edculo 4.<\/p>\n<h4><strong>6. P\u00e9rdida o robo de soportes <\/strong><\/h4>\n<p>En caso de p\u00e9rdida o robo de un Billete, el Usuario podr\u00e1 obtener un duplicado del Operador, siempre que cumpla las siguientes condiciones:<\/p>\n<p>Declaraci\u00f3n de siniestro e informaci\u00f3n que debe facilitarse :<\/p>\n<p>Para los Usuarios que hayan comprado y pagado su Pase directamente con el Operador. El titular deber\u00e1 presentar un justificante de venta (recibo entregado por el Operador al recoger la Entrada in situ o una copia de la confirmaci\u00f3n del pedido en caso de pago en l\u00ednea) para respaldar la solicitud de duplicado.<\/p>\n<p>Para obtener un duplicado, el Usuario deber\u00e1 pagar tambi\u00e9n el coste de sustituci\u00f3n del soporte, que figura en la lista de precios vigente.<\/p>\n<p>Todo forfait que el usuario comunique al explotador su p\u00e9rdida o robo ser\u00e1 desactivado por el explotador y dejar\u00e1 de dar acceso a la estaci\u00f3n de esqu\u00ed.<\/p>\n<p>Sujeto a los controles habituales, el mismo d\u00eda en que se entregue la declaraci\u00f3n de p\u00e9rdida\/robo en uno de los puntos de venta del Operador antes de la hora de cierre, el Usuario podr\u00e1 recoger un duplicado en dicho punto de venta (por la duraci\u00f3n restante del Billete).<\/p>\n<p>Cualquier Billete para el que el Usuario no pueda proporcionar la informaci\u00f3n necesaria para emitir un duplicado, sin posibilidad de recurso contra el Operador.<\/p>\n<h4><strong>7. Cumplimiento de las normas de seguridad <\/strong><\/h4>\n<p>Todos los Usuarios est\u00e1n obligados a respetar las normas de seguridad relativas al transporte en remontes mec\u00e1nicos, en particular el reglamento de polic\u00eda expuesto al inicio de los remontes mec\u00e1nicos, los pictogramas que lo completan y todas las instrucciones dadas por el personal del Operador, bajo pena de sanci\u00f3n.<\/p>\n<p>Lo mismo ocurre con el cumplimiento de la ordenanza municipal sobre seguridad en las pistas de esqu\u00ed, y se recomienda que tengan en cuenta las \u00ab10 normas de buena conducta para los usuarios de las pistas de esqu\u00ed\u00bb publicadas por la Federaci\u00f3n Internacional de Esqu\u00ed (FIS).<\/p>\n<p>El Usuario y\/o sus acompa\u00f1antes deben familiarizarse con las condiciones de acceso (por ejemplo, edad m\u00ednima y\/o altura) y las normas de seguridad relativas a las Actividades (por ejemplo, ordenanzas municipales, reglamentos), que se exponen en los puntos de venta y\/o al inicio de las Actividades y\/o en el Sitio Web, con el fin de evaluar su idoneidad para participar en las Actividades.<\/p>\n<p>El Usuario est\u00e1 obligado a cumplir dichas condiciones y normas, los pictogramas que las complementan, as\u00ed como cualquier instrucci\u00f3n de seguridad dada por el personal del Operador, so pena de denegaci\u00f3n de acceso y\/o sanci\u00f3n.<\/p>\n<p>NB: Los menores quedan bajo la responsabilidad de sus padres o de las personas a quienes hayan confiado su cuidado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>CGVU-CPVD: CONDICIONES ESPECIALES PARA LA VENTA A DISTANCIA<br \/>\nFORFAITS <\/strong><\/h3>\n<h3><strong>R\u00e9gie des Stations de Haute Garonne &#8211; Temporada de invierno 2023\/2024<\/strong><\/h3>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zonas de esqu\u00ed de Luchon Superbagn\u00e8res, Le Mourtis y Bourg d&#8217;Oueil, gestionadas por :<\/p>\n<p>R\u00c9GIE DES STATIONS DE HAUTE GARONNE denominada en lo sucesivo \u00abel Operador\u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Siret : 200 081 875 00029<\/p>\n<p>N\u00b0 de TVA Intracommunautaire : FR 34200081875<\/p>\n<p>Code APE : 4939C<\/p>\n<p>Domicilio H\u00f4tel du D\u00e9partement, 1 Boulevard de la Marquette, 31000 TOULOUSE<\/p>\n<p>Email :<\/p>\n<ul>\n<li>Luchon Superbagn\u00e8res : billetterie.superbagneres@hg-montagne.com<\/li>\n<li>Le Mourtis : billetterie.mourtis@hg-montagne.com<\/li>\n<li>Bourg d\u2019Oueil : billetterie.superbagneres@hg-montagne.com<\/li>\n<li>T\u00e9l : 05.61.79.97.00 \/ Fax : 05.61.79.97.09<\/li>\n<\/ul>\n<p>Direcci\u00f3n postal:<\/p>\n<p>R\u00e9gie des stations Haute Garonne Montagne<\/p>\n<p>76 Avenue Jean Jaur\u00e8s<\/p>\n<p>31110 BAGNERES DE LUCHON.<\/p>\n<p>Seguro de responsabilidad profesional : AXA- Cabinet CLAVERE THALAMAS<\/p>\n<p>Cobertura geogr\u00e1fica de la p\u00f3liza: mundial, excluidos los riesgos derivados de establecimientos permanentes fuera de Francia, el Principado de M\u00f3naco o los Valles de Andorra.<\/p>\n<p>Num\u00e9ro ORIAS : <strong>20000908<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 1: Generalidades<\/strong><\/h4>\n<p>La realizaci\u00f3n de un pedido implica la aceptaci\u00f3n por parte de la persona (en adelante, el \u00abCliente\u00bb) de las presentes condiciones particulares de venta a distancia, as\u00ed como de las CGC, que pueden descargarse de www.haute-garonne-montagne.com (las CGC contienen informaci\u00f3n precontractual adicional).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Si faltara alguna disposici\u00f3n, se considerar\u00eda que se rige por las pr\u00e1cticas vigentes en el sector de la venta a distancia para las empresas que tienen su domicilio social en Francia.<\/p>\n<p>Estas condiciones complementan las \u201cCondiciones Generales de Venta y Uso\u201d de los paquetes expuestos en todos los puntos de venta, publicados online en el sitio web y\/o adjuntos al formulario de pedido.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Las caracter\u00edsticas de los distintos paquetes puestos a la venta (zona geogr\u00e1fica, periodo de validez, etc.) se presentan en la lista de precios que podr\u00e1 consultar en los puntos de venta y\/o desde la citada p\u00e1gina web. La informaci\u00f3n contractual se presenta en franc\u00e9s. Estas condiciones se aplican exclusivamente a las personas f\u00edsicas no comerciantes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 2: Condiciones del pedido<\/strong><\/h4>\n<p>Para ventas en l\u00ednea:<\/p>\n<p>El pedido s\u00f3lo podr\u00e1 registrarse en el sitio web o en la aplicaci\u00f3n www.haute-garonne-montagne.com si el Cliente se ha identificado claramente:<\/p>\n<ul>\n<li>Ya sea introduciendo su clave de acceso (login + contrase\u00f1a) que es estrictamente personal para ellos.<\/li>\n<li>Ya sea completando el formulario online que les permitir\u00e1 obtener su clave de acceso creando su cuenta.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Para finalizar el pedido, el Cliente deber\u00e1 aceptar las presentes condiciones as\u00ed como las Condiciones Generales de Venta y Uso de los paquetes. De conformidad con el art\u00edculo 1369-5 del C\u00f3digo Civil: El Cliente tiene la posibilidad de comprobar los detalles de su pedido y su precio total, y de corregir cualquier error, antes de confirmarlo para expresar su aceptaci\u00f3n. El Operador confirmar\u00e1 su pedido al Cliente por correo electr\u00f3nico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Los pedidos en l\u00ednea completos (pagos, fotograf\u00edas y documentos justificativos, en su caso, proporcionados) deber\u00e1n formalizarse en el sitio web www.haute-garonne-montagne.com a m\u00e1s tardar:<\/p>\n<ul>\n<li>Para un primer pedido: el mismo d\u00eda<\/li>\n<li>Para recargar: 3 minutos antes de acudir a los remontes, siempre que la red internet funcione correctamente.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Cualquier pedido constituye la aceptaci\u00f3n de la descripci\u00f3n de servicios y precios.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Para recargas de temporada, elija reutilizar su antigua tarjeta de temporada. Es necesario un plazo de 24 horas para la validaci\u00f3n de la informaci\u00f3n por parte de nuestros servicios. En todos los casos la foto es obligatoria.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 3: Recarga online (emisi\u00f3n de billetes manos libres)<\/strong><\/h4>\n<p>El billete de transporte emitido en un dispositivo manos libres se puede recargar en funci\u00f3n de los productos ofrecidos por el Operador en el sitio web y en la aplicaci\u00f3n: www.haute-garonne-montagne.com<\/p>\n<p>El pago se realiza \u00fanicamente con tarjeta de cr\u00e9dito.<\/p>\n<p>Se env\u00eda por correo electr\u00f3nico al Cliente un acuse de recibo del pedido, que deber\u00e1 conservar, especialmente en caso de inspecci\u00f3n durante el uso de los remontes.<\/p>\n<p>El billete se recargar\u00e1 autom\u00e1ticamente tras finalizar la compra si se ha introducido el n\u00famero de skicard o tras recargar la skicard a trav\u00e9s del NFC de un tel\u00e9fono m\u00f3vil.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 4: Precios y condiciones de pago<\/strong><\/h4>\n<p>Se trata de un pedido con obligaci\u00f3n de pago. Los precios indicados incluyen el IVA en euros teniendo en cuenta el tipo de IVA vigente el d\u00eda del pedido. El precio del pedido vence al realizar el pedido y los pagos deben realizarse en euros mediante tarjeta de cr\u00e9dito.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se especifica que el pago con tarjeta de cr\u00e9dito es seguro a trav\u00e9s de PAYZEN, lo que garantiza la confidencialidad de los pagos. El pago se realiza mediante TPV virtual con pago inmediato.<\/p>\n<p>En ning\u00fan momento el Operador tiene conocimiento de los n\u00fameros que el Cliente debe proporcionar. El Operador s\u00f3lo es informado por el establecimiento bancario de que se ha realizado en su cuenta una transferencia correspondiente al importe de este pedido.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 5: Confirmaci\u00f3n del pedido<\/strong><\/h4>\n<p>Los pedidos con pago con tarjeta de cr\u00e9dito y confirmados ser\u00e1n los aprobados por la organizaci\u00f3n bancaria.<\/p>\n<p>Por lo tanto, la denegaci\u00f3n de la autorizaci\u00f3n de cargo en la cuenta bancaria del Cliente por parte de su banco conlleva la cancelaci\u00f3n del proceso de pedido, que ser\u00e1 notificada al Cliente.<\/p>\n<p>Una vez cerrado el pedido en www.haute-garonne-montagne.com y confirmado por el Cliente, el Operador acusa recibo de este pedido mediante un correo electr\u00f3nico dirigido al comprador en su buz\u00f3n electr\u00f3nico, en el que se menciona:<\/p>\n<ul>\n<li>El n\u00famero de pedido,<\/li>\n<li>El correo electr\u00f3nico del comprador,<\/li>\n<li>Detalles del pedido: dominio \/ periodo de validez \/ tipo de producto \/ precio.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 6: Entrega del pedido<\/strong><\/h4>\n<p>El Cliente tiene la opci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>Ya sea para recoger sus paquetes o medios en todos los puntos de venta del Operador elegidos por el Cliente, teniendo en cuenta las fechas y horarios de apertura de dichos puntos de venta. A continuaci\u00f3n, se requerir\u00e1 al Operador una copia del correo electr\u00f3nico de confirmaci\u00f3n del pedido en papel o por tel\u00e9fono, as\u00ed como la presentaci\u00f3n de un documento de identidad oficial v\u00e1lido. De lo contrario, los paquetes solicitados no podr\u00e1n entregarse. A continuaci\u00f3n, el pedido ser\u00e1 entregado al Cliente, previa firma de un recibo por parte de este \u00faltimo. (Excepto recarga online).<\/li>\n<li>Recoja sus forfaits (excepto forfaits de temporada) mediante el correo electr\u00f3nico de confirmaci\u00f3n del pedido en papel o por tel\u00e9fono, en todas las cajas de la estaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 7: Sin derecho de desistimiento<\/strong><\/h4>\n<p>De conformidad con el art\u00edculo L. 221-2, 9\u00b0 del C\u00f3digo del Consumo, la venta de Valores no est\u00e1 sujeta a la aplicaci\u00f3n del derecho de desistimiento previsto en los art\u00edculos L. 221-18 y siguientes del C\u00f3digo del Consumo. en t\u00e9rminos de venta a distancia. Por otra parte, la venta de productos de seguros sigue sujeta a las disposiciones relativas al derecho de renuncia en caso de seguros m\u00faltiples previstas por el C\u00f3digo de Seguros, y cuyos t\u00e9rminos aparecen en las Condiciones Generales de Seguros disponibles en l\u00ednea.<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 8: Responsabilidad y garant\u00edas <\/strong><\/h4>\n<p>El Operador \u00fanicamente estar\u00e1 sujeto a una obligaci\u00f3n de medios para todas las etapas del acceso a las ventas en l\u00ednea. El Operador no se hace responsable de los inconvenientes o da\u00f1os inherentes al uso de la red Internet, en particular una interrupci\u00f3n del servicio, una intrusi\u00f3n externa o la presencia de virus inform\u00e1ticos y, en general, de cualquier otro hecho expresamente calificado por la jurisprudencia como un caso de fuerza mayor. El Cliente declara conocer las caracter\u00edsticas y los l\u00edmites de Internet, en particular sus prestaciones t\u00e9cnicas, los tiempos de respuesta para consultas, consultas o transferencias de datos y los riesgos relacionados con la seguridad de las comunicaciones.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 9: M\u00e9todos de prueba<\/strong><\/h4>\n<p>La comunicaci\u00f3n online del n\u00famero de la tarjeta bancaria y, en general, la confirmaci\u00f3n final del pedido por parte del Cliente constituye prueba de toda la transacci\u00f3n de conformidad con las disposiciones de la Ley n\u00ba 2000-230 del 13 de marzo de 2000 as\u00ed como de la fecha de vencimiento del pago.<\/p>\n<p>Esta confirmaci\u00f3n constituye la firma y aceptaci\u00f3n expresa de todas las operaciones realizadas en el m\u00f3dulo de venta online.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El Cliente debe conservar el correo electr\u00f3nico del pedido, siendo s\u00f3lo este documento aut\u00e9ntico en caso de litigio sobre las condiciones del pedido, en particular durante un control de los remontes.<\/p>\n<p>La informaci\u00f3n relativa a la validez del billete de transporte y registrada en el soporte no tiene valor contractual.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 10: Protecci\u00f3n de datos personales<\/strong><\/h4>\n<p>Todos los datos bancarios solicitados al Cliente al realizar un pedido est\u00e1n protegidos mediante un proceso de cifrado. El tratamiento de datos personales resultante de las ventas realizadas en este sitio web ha sido declarado peri\u00f3dicamente a la CNIL.<\/p>\n<p>La informaci\u00f3n que los Clientes comunican en el sitio permite al Operador procesar y ejecutar los pedidos realizados en el sitio.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>De conformidad con el art\u00edculo 32 de la Ley de Protecci\u00f3n de Datos, el Operador informa al Cliente sobre el uso que se hace de estos datos, en particular sobre la posibilidad de enviarle ofertas comerciales.<\/p>\n<p>Como parte de la aplicaci\u00f3n del Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos (GDPR), se encuentra al d\u00eda con las Condiciones Generales de Ventilaci\u00f3n de Pases de Ascensor para cumplir con las nuevas directivas europeas sobre confidencialidad. El Cliente queda informado y acepta que al comprar un Billete, el Operador almacena, procesa, registra y utiliza los datos personales del Cliente de conformidad con la normativa aplicable a los datos personales, en particular la Ley de Protecci\u00f3n de Datos del 6 de enero de 1978 modificada por la Ley No 2018-493 de 20 de junio de 2018 relativa a la protecci\u00f3n de datos personales resultante del Reglamento General Europeo sobre protecci\u00f3n de Datos Personales.<\/p>\n<p>La recogida y tratamiento de estos datos (tales como: direcci\u00f3n postal, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico, fecha de nacimiento, n\u00famero de tel\u00e9fono, fotograf\u00eda, etc. sin que sean exhaustivos) es necesario para los fines de ejecuci\u00f3n del contrato, gesti\u00f3n del Cliente. relaci\u00f3n y mejora de los servicios ofrecidos y tienen como base jur\u00eddica la ejecuci\u00f3n del contrato. Cada formulario indica si los datos personales son obligatorios. Si faltan uno o varios datos obligatorios, no se expedir\u00e1 la Tarjeta.<\/p>\n<p>Salvo que el Cliente se oponga, los datos personales as\u00ed recopilados tambi\u00e9n podr\u00e1n ser utilizados con fines de prospecci\u00f3n comercial por v\u00eda electr\u00f3nica, por parte del Operador, para productos y servicios similares a los cubiertos por el contrato. Sin perjuicio de haber obtenido el acuerdo previo y expreso del Cliente, los datos necesarios tambi\u00e9n podr\u00e1n ser utilizados con fines de prospecci\u00f3n comercial y\/o informaci\u00f3n sobre la actividad del resort por v\u00eda electr\u00f3nica a trav\u00e9s decommunication@hg-montagne.com, socio del Operador. La base jur\u00eddica del tratamiento ser\u00e1 entonces el consentimiento del Cliente, que podr\u00e1 ser retirado en cualquier momento.<\/p>\n<p>El Cliente reconoce y acepta que los datos relativos a sus movimientos en las pistas de esqu\u00ed tambi\u00e9n podr\u00e1n recopilarse con el fin de gestionar el acceso a los remontes, comprobar los Billetes y, en su caso, buscar a personas desaparecidas. En este caso, la base jur\u00eddica para el tratamiento es, seg\u00fan los casos, la ejecuci\u00f3n del contrato, el inter\u00e9s leg\u00edtimo del Operador y el inter\u00e9s vital de la persona.<\/p>\n<p>Los datos recopilados podr\u00e1n utilizarse con finas estad\u00edsticas y ser\u00e1n anonimizados. Esta informaci\u00f3n es estrictamente confidencial y est\u00e1 destinada \u00fanicamente a los departamentos competentes del Operador (en particular, el departamento de emisi\u00f3n de billetes, el departamento de contabilidad, el departamento de marketing y comunicaci\u00f3n, el departamento de recepci\u00f3n y control, la Direcci\u00f3n).<\/p>\n<p>En consecuencia, no se transmiten a ning\u00fan tercero, excluidos los subcontratistas del Operador, por razones exclusivamente t\u00e9cnicas o en el caso de que esta comunicaci\u00f3n sea requerida por una ley, una disposici\u00f3n reglamentaria o una decisi\u00f3n judicial. Para preservar la confidencialidad y la seguridad de los datos personales y, en particular, protegerlos contra la destrucci\u00f3n ilegal o accidental, la p\u00e9rdida o alteraci\u00f3n accidental, o la divulgaci\u00f3n o el acceso no autorizados, el Operador adopta medidas organizativas t\u00e9cnicas y apropiadas, de conformidad con las disposiciones legales aplicables. Para ello, ha establecido medidas t\u00e9cnicas (como cortafuegos) y organizativas (como un sistema de identificaci\u00f3n\/contrase\u00f1a, protecci\u00f3n f\u00edsica, etc.). Los datos as\u00ed recogidos se conservan durante un m\u00e1ximo de 5 a\u00f1os a partir del final de la validez de la Tarjeta. Los clientes tienen derecho de acceso, rectificaci\u00f3n, supresi\u00f3n y portabilidad de sus datos, derecho a limitar el tratamiento, derecho a oponerse al tratamiento, derecho a presentar una reclamaci\u00f3n ante una autoridad de control y derecho a dar instrucciones sobre qu\u00e9 hacer con sus datos tras su fallecimiento. Puede ejercer sus derechos escribiendo a la siguiente direcci\u00f3n: R\u00e9gie des station Haute Garonne Montagne, 76 Avenue Jean Jaur\u00e8s, 31110 BAGNERES DE LUCHON.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por motivos de confidencialidad y protecci\u00f3n de los datos personales, el Operador debe poder verificar la identidad del Cliente para responder a su solicitud. Para ello, el Cliente deber\u00e1 adjuntar, en apoyo de cualquier solicitud de ejercicio de los derechos mencionados anteriormente, una fotocopia de un documento de identidad que indique su fecha y lugar de nacimiento y que lleve su firma, de conformidad con las disposiciones de la ley n\u00b0 78. -17 de 6 de enero de 1978 conocida como \u201cLey de Inform\u00e1tica y Libertades\u201d, art\u00edculo 92 del decreto de 20 de octubre de 2005 adoptado para la aplicaci\u00f3n de esta ley, y reglamento europeo 2016\/679 de 27 de abril de 2016 relativo a la protecci\u00f3n de las personas f\u00edsicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulaci\u00f3n de dichos datos. Se informa al Cliente de la existencia de la lista de oposici\u00f3n a las consultas telef\u00f3nicas \u201cBloctel\u201d, en la que puede registrarse aqu\u00ed: https:\/\/conso.bloctel.fr\/.<\/p>\n<p>El Operador ha designado un Delegado de Protecci\u00f3n de Datos cuyos datos de contacto son los siguientes: 05.61.79.97.06 o comunicaci\u00f3n@hg-montagne.com.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, el Cliente tiene derecho a presentar una reclamaci\u00f3n ante la CNIL si considera que no se han respetado sus derechos. Los datos de contacto de la CNIL son los siguientes: Commission Nationale de l&#8217;Informatique et des Libert\u00e9s (Autoridad Francesa de Protecci\u00f3n de Datos), 3 place de Fontenoy, TSA 80715, 75334 Paris Cedex 07, France \u2013 T\u00e9l. : +33 (0)1 53 73 22 22 \u2013 Fax : +33 (0)1 53 73 22 00 \u2013 Site internet : https:\/\/www.cnil.fr\/fr\/plaintes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 11: Archivo<\/strong><\/h4>\n<p>El archivo de los pedidos lo realiza el departamento comercial del Operador de conformidad con el art\u00edculo L134-2 del C\u00f3digo del Consumo. En estas condiciones, el Cliente podr\u00e1 acceder a su pedido archivado realizando una solicitud por escrito a dicho servicio en la direcci\u00f3n antes indicada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Art\u00edculo 12: Resoluci\u00f3n de disputas<\/strong><\/h4>\n<p>Las quejas y sugerencias pueden presentarse en el plazo de 1 mes a partir del final de la validez del paquete: por escrito a la sede del Operador R\u00e9gie desstations de Haute Garonne \u2013 76 Avenue Jean Jaur\u00e8s, 31110 LUCHON.<\/p>\n<p>o por email <a href=\"mailto:r%C3%A9clamation@hg-montagne.com\">r\u00e9clamation@hg-montagne.com<\/a>.<\/p>\n<p>A falta de una respuesta satisfactoria, el consumidor tiene la posibilidad de ponerse en contacto con el Mediador de Turismo y Viajes cuyos datos de contacto y procedimientos de derivaci\u00f3n pueden obtenerse consultando su sitio web: <a href=\"http:\/\/www.mtv.travel\">www.mtv.travel<\/a><\/p>\n<p>La opini\u00f3n del mediador no es vinculante para las partes del contrato. A falta de soluci\u00f3n amistosa, el conflicto podr\u00e1 presentarse ante los tribunales competentes.<\/p>\n<p><em> <\/em><\/p>\n<p><em>En el caso de que estas condiciones especiales se establezcan en varios idiomas, se entiende expresamente que la versi\u00f3n francesa de estas condiciones especiales es la \u00fanica aut\u00e9ntica.<\/em><\/p>\n<p><em>En consecuencia y en caso de dificultad para interpretar\/aplicar cualquiera de las disposiciones de estas condiciones particulares, se deber\u00e1 hacer referencia expresa y exclusivamente a la versi\u00f3n francesa.<\/em><\/p>\n<p><em>Estas condiciones particulares est\u00e1n sujetas, tanto para su interpretaci\u00f3n como para su aplicaci\u00f3n, al derecho franc\u00e9s.<\/em><\/p>\n<p><em>De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo L.211-3 del C\u00f3digo del Consumo, en caso de litigio relativo a la validez, interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n de las presentes condiciones, el Cliente podr\u00e1 recurrir a un procedimiento convencional gratuito. mediaci\u00f3n o cualquier otro m\u00e9todo alternativo de resoluci\u00f3n de disputas.<\/em><\/p>\n<p><em>Cualquier reclamaci\u00f3n deber\u00e1 enviarse en las condiciones definidas en el <strong>art\u00edculo 7<\/strong> de las Condiciones Generales de Venta. En ausencia de una respuesta satisfactoria o en ausencia de respuesta dentro de un per\u00edodo m\u00ednimo de sesenta (60) d\u00edas siguientes a esta queja por escrito (y dentro de un per\u00edodo m\u00e1ximo de un (1) a\u00f1o despu\u00e9s de esta queja por escrito), el Cliente tiene la posibilidad de ponerse en contacto con el Mediador de Turismo y Viajes (MTV M\u00e9diation Tourisme Voyage, BP 80 303, 75 823 Paris Cedex 17) seg\u00fan las condiciones establecidas en el sitio web www.mtv.travel. La opini\u00f3n emitida por el Mediador de Turismo y Viajes no vincula a las partes del contrato.<\/em><\/p>\n<p><em>Adem\u00e1s, de conformidad con el art\u00edculo 14 del Reglamento (UE) n\u00ba 524\/2013, la Comisi\u00f3n Europea ha creado una plataforma de resoluci\u00f3n de litigios en l\u00ednea, que facilita la resoluci\u00f3n extrajudicial independiente de litigios en l\u00ednea entre consumidores y profesionales de la Uni\u00f3n Europea. Esta plataforma es accesible en el siguiente enlace: https:\/\/webgate.ec.europa.eu\/odr\/.<\/em><\/p>\n<p><em>A falta de acuerdo amistoso, el cliente podr\u00e1 recurrir a uno de los tribunales territorialmente competentes seg\u00fan el C\u00f3digo de Procedimiento Civil, o al tribunal del lugar donde resid\u00eda en el momento de la celebraci\u00f3n del contrato o de la ocurrencia del da\u00f1o. evento (art\u00edculo R. 631-3 del C\u00f3digo del Consumidor).<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>GCSU-CPVD: CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y UTILIZACI\u00d3N permisos de transporte para ascensores mec\u00e1nicos R\u00e9gie des Stations de Haute Garonne &#8211; Temporada de invierno 2023\/2024 &nbsp; CGVU-CPVD de las zonas de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":997,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-4024","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>CGVU-CPVD - Haute-Garonne Montagne<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Consulte las Condiciones Generales de Venta y las Condiciones Generales de Venta a Distancia CGVU-CPVD de las Estaciones de Haute-Garonne Montagne\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"CGVU-CPVD - Haute-Garonne Montagne\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Consulte las Condiciones Generales de Venta y las Condiciones Generales de Venta a Distancia CGVU-CPVD de las Estaciones de Haute-Garonne Montagne\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Haute-Garonne Montagne\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-04-04T09:33:25+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"41 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/informacion-legal\\\/c-g-v-u-c-p-v-d\\\/\",\"url\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/informacion-legal\\\/c-g-v-u-c-p-v-d\\\/\",\"name\":\"CGVU-CPVD - Haute-Garonne Montagne\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-01-10T10:18:44+00:00\",\"dateModified\":\"2024-04-04T09:33:25+00:00\",\"description\":\"Consulte las Condiciones Generales de Venta y las Condiciones Generales de Venta a Distancia CGVU-CPVD de las Estaciones de Haute-Garonne Montagne\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/informacion-legal\\\/c-g-v-u-c-p-v-d\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/informacion-legal\\\/c-g-v-u-c-p-v-d\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/informacion-legal\\\/c-g-v-u-c-p-v-d\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Informaci\u00f3n legal\",\"item\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/informacion-legal\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"C.G.V.U. &amp; C.P.V.D.\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/\",\"name\":\"Haute-Garonne Montagne\",\"description\":\"Luchon-Superbagn\u00e8res - Le Mourtis - Bourg d&#039;Oueil\",\"publisher\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Haute-Garonne Montagne\",\"url\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/haute-garonne-montagne.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo-hgm.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/haute-garonne-montagne.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo-hgm.png\",\"width\":520,\"height\":520,\"caption\":\"Haute-Garonne Montagne\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/stationdg.cluster015.ovh.net\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"CGVU-CPVD - Haute-Garonne Montagne","description":"Consulte las Condiciones Generales de Venta y las Condiciones Generales de Venta a Distancia CGVU-CPVD de las Estaciones de Haute-Garonne Montagne","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"CGVU-CPVD - Haute-Garonne Montagne","og_description":"Consulte las Condiciones Generales de Venta y las Condiciones Generales de Venta a Distancia CGVU-CPVD de las Estaciones de Haute-Garonne Montagne","og_url":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/","og_site_name":"Haute-Garonne Montagne","article_modified_time":"2024-04-04T09:33:25+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"41 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/","url":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/","name":"CGVU-CPVD - Haute-Garonne Montagne","isPartOf":{"@id":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/#website"},"datePublished":"2024-01-10T10:18:44+00:00","dateModified":"2024-04-04T09:33:25+00:00","description":"Consulte las Condiciones Generales de Venta y las Condiciones Generales de Venta a Distancia CGVU-CPVD de las Estaciones de Haute-Garonne Montagne","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/c-g-v-u-c-p-v-d\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Informaci\u00f3n legal","item":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/informacion-legal\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"C.G.V.U. &amp; C.P.V.D."}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/#website","url":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/","name":"Haute-Garonne Montagne","description":"Luchon-Superbagn\u00e8res - Le Mourtis - Bourg d&#039;Oueil","publisher":{"@id":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/#organization","name":"Haute-Garonne Montagne","url":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/haute-garonne-montagne.com\/wp-content\/uploads\/logo-hgm.png","contentUrl":"https:\/\/haute-garonne-montagne.com\/wp-content\/uploads\/logo-hgm.png","width":520,"height":520,"caption":"Haute-Garonne Montagne"},"image":{"@id":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4024","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4024"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4024\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/997"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/stationdg.cluster015.ovh.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4024"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}